XIX. YÜZYILDA ESKİ ŞİİRİN RÜZGÂRIYLA ŞİİRLER YAZAN BİR ŞAİR: İBRAHİM NECÂTÎ VE MAHSÛL-İ ŞEBÂBIM ADLI ESERİ
(A POET WHO WROTE POEMS WITH THE WIND OF OLD POETRY IN THE 19TH CENTURY: İBRAHIM NECÂTÎ VE MAHSÛL-I ŞEBÂBIM )

Yazar : Kadriye HOCAOĞLU ALAGÖZ    
Türü :
Baskı Yılı : 2022
Sayı : 11/4
Sayfa : 1400-1423
280    441


Abstract
XIX. yüzyılda Batı tesirinde gelişen edebî geleneğe karşın “Divan şiiri” veya “kültürü” etkinliğini ve varlığını sürdürmeye devam eder. Bu yüzyılda Batı tarzında gelişen Türk şiiri ile klasik Türk şiirini birleştiren isimlerden biri de İbrahim Necâtî’dir. Kaynaklarda hakkında bilgi bulunmayan ve çağdaşı tekke şairi İbrahim Necâtî ile karıştırılan şairin günümüze ulaşan iki eseri bulunmaktadır: Mahsûl-i Şebâbım ve Gencîne-i Belâgat. 1305/1887 tarihinde İstanbul’da Âlem Matbaası’nda basılmış olan 42 sayfalık Mahsûl-i Şebâbım, İsmail Safâ (ö. 1318 / 1901) tarafından yazılan bir takriz ile başlar. Eser, kaside nazım şekliyle yazılmış 1 naat, 1 terbî, 7 şiiri “Nazireler” başlığı altında olmakla birlikte toplam 19 gazel, 4 kıta, yeni biçimde kaleme alınmış 3 manzume, 1 mesnevi ve “Muhtelifü’l-Me’âl-i Eş‘ârıma Bir Nazar” başlığı altında da 14 beyti ihtiva eder. Ayrıca eserde “Bir Demet Çiçeğe” ve “Cümel” başlıklı mensur bölümler yer almaktadır. Makalede, Mahsûl-i Şebâbım’ın Latin harflerine aktarılmış metninin yayımlanması ile XIX. yüzyılın bilinmeyen şairlerinden biri olan İbrahim Necâtî ve edebî kişiliği hakkında bilgilerin ortaya konulması amaçlanmaktadır.

Keywords
İbrahim Necâtî, Mahsûl-i Şebâbım, XIX. yüzyıl, klasik Türk şiiri, ara nesil.

Özet
Despite the literary tradition that developed with Western influences in the 19th century, the “Divan poetry” or “culture” has prevailed. İbrahim Necati was one of the poets who combined West-influenced Turkish poetry and classical Turkish poetry in this century. The poet, who was not quoted in the literature and has been confused with his contemporary dervish poet İbrahim Necati, authored two surviving works: Mahsul-i Şebabım and Gencine-i Belagat. The 42-page Mahsul-i Şebabım, published by Alem Printing House in Istanbul in 1887, begins with an appreciation written by İsmail Safa (d. 1901). The work includes 19 ghazals, 4 stanzas, 3 poems written in the new form under the “Nazira” section, 1 eulogy to the Prophet, and 7 poems, and 1 masnavi, and 14 couplets in the “Muhtelifü’l-Me’al-i Eş‘arıma Bir Nazar” section. It also includes prose sections: “To A Bunch of Flowers” and “Cümel”. The present paper aims to publish the Mahsûl-i Şebâbım with Latin letters, inform the readers about İbrahim Necati, one of the unknown poets of the 19th century, and his literary personality.

Anahtar Kelimeler
İbrahim Necâtî, Mahsûl-i Şebâbım, 19th century, classical Turkish poetry, ınterim generation.