FALSE EQUIVALENT WORDS IN TURKEY TURKISH AND NEW UYGHUR TURKISH (EXAMLE OF NOUNS AND NOUN TYPE WORDS)

Abstract

Kelimenin, ses ve yapı veya sadece ses bakımından aynı olan veya lehçeler arasındaki düzenli ses denklikleriyle aynı kaynaktan geldiği kolayca bilinen şeklinin, hedef lehçede bulunması ancak bu iki kelimenin kavram alanlarının birbirine eş değer olmaması durumu şeklinde tanımlanan yalancı eş değer yapılar için, “sahte karşılıklar, sözde denkteşler, aldatıcı kelimeler” gibi farklı adlar kullanılmaktadır. Çalışmada bu kavram üzerine yapılan çalışmalar değerlendirildikten sonra, mesele Yeni Uygur Türkçesiyle Türkiye Türkçesi arasında, isim ve isim soylu kelimeler bağlamında ele alınmıştır. Neticede Yeni Uygur Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasında isim ya da isim soylu 568 kelime tespit edilmiş, bu kelimelerin 184’ünün kısmi, 384 tanesinin ise tam yalancı eş değer kelime niteliğinde olduğu görülmüştür.

Keywords
Yeni Uygur Türkçesi, Türkiye Türkçesi, lehçeler arası aktarım, yalancı eş değer, tam yalancı eş değer, kısmi yalancı eş değer.
Kaynakça