SOME CORRECTİONS ON SÜHEYL Ü NEV-BAHÂR

Abstract

Tarihî metinleri okumak bir bakıma o dönemde konuşulan dilin bilinmezlerini çözmek ortaya çıkarmak demektir. Dil zamanın akışı ile birlikte tarihte kullandığı bir takım kelimeleri, deyimleri, söz kalıplarını geçmişte bırakarak ve bıraktığı bu şekillerin yerine yenilerini kullanarak yoluna devam eder. İşte dilin sözünü ettiğimiz eskiden kullandığı şekiller, yazılı metinlerde kalır. Dilin yeni şekillerini kullandığımız ve bildiğimiz için dilin eskiden kullandığı şekiller bize yabancıdır. Geçen zaman dilin eski şekilleri ile aramızda perdeler koymuştur. İşte bu perdelerin aralanması ve tarihî metindeki şekillerin anlaşılması için en önemli yöntemlerden biri bağlamı izlemektir. Çünkü bağlam birçok bilinen kelimenin arasındaki bilinmeyen bir kelime hakkında bize çok değerli ipuçları sunabilir ve bu ipuçları ile bilinmeyeni çözme imkânı bulabiliriz. İşte bu makalede Süheyl ü Nev-bahâr üzerinde yapılmış okumalardaki birtakım yanlışlıklar ve bazı eksiklikler üzerinde durularak bazı teklifler sunulmaktadır.

Keywords
Mesut Bin Ahmed, Süheyl ü Nev-bahâr, yanlış okumalar, yanlış anlamlar.
Kaynakça